Не забудьте поздравить ваших партнеров

Потому что приближается китайский Новый Год. Дата этого праздника – «плавающая», он приходится на второе новолуние после Дня Зимнего Солнцестояния. В этом году китайцы будут праздновать Новый Год в ночь с 30 на 31 января.

В аэропортах и на вокзалах Китая уже началось предновогоднее столпотворение. Дело в том, что, по китайским традициям этот праздник необходимо встречать дома, с родителями. У нас тоже считается, что Новый Год – праздник семейный, но соблюдение этого правила не обязательно и не достигает таких масштабов, как в Китае. Мне ни разу не приходилось наблюдать в наших широтах предновогодней давки на вокзалах, с невозможностью достать билеты ни на один вид транспорта.

Дело в том, что один из смыслов праздника для китайцев таков: это – начало весны, время обновления. Поэтому должны быть обновлены все отношения, а все застарелые проблемы – устранены. Это – праздник примирения и воссоединения. Обычай съезжаться на Новый Год всей семьей позволяет найти место и время для отложенных разговоров, прощения давних обид, для того, чтобы почувствовать, что в душе жива любовь к близким и родным людям. В ночь празднования Нового Года, называемую «чуси», все, кто не совсем одинок в этом мире, соберутся вместе.

Поэтому в Новый Год китайцы так торопятся домой, даже из других городов и, зачастую, государств. Масштаб перемещений таков, что с 16 января в Китае действует особый режим работы транспорта. И будет действовать по 24 февраля.

Впрочем, большинство китайцев войдут в нормальный рабочий ритм уже через неделю после встречи Нового Года. Потому что столько длятся выходные, отведенные на празднование. Они так и называются: «Золотая Неделя». Поэтому будьте готовы к тому, что вам будет очень трудно связываться с китайскими партнерами и решать рабочие вопросы в это время.

Магазины сейчас тоже переполнены – китайцы стремятся купить подарки родным. Традиционно на Новый Год дарят не только подарки, но и специальные красные конверты – «хунбао». В них вкладывают какую-нибудь сумму денег. Сумма произвольна. Важно только, чтобы она не совпадала с «несчастливыми» числами. Например, с цифрой «4» — в китайском языке четверка ассоциируется со смертью. 250 – тоже не самая удачная цифра для денежного подарка – произношение этого числа созвучно на китайском с ругательством «дурак», так что вас неправильно поймут. Также не очень хороша цифра 7 – она связана с гневом и несдержанностью. Тоже может быть воспринята как некий намек на плохое отношение. Вообще же, четные цифры в Китае считаются более счастливыми, чем нечетные. А значит, более удачными для денежных подарков.

Хунбао – настолько распространенный обычай в Китае, что некоторое время назад при приеме на работу сотрудники узнавали среди прочих условий, какие суммы выдаются в красном конверте. Это воспринималось как гарантированная 13-я зарплата. В этом году правительство Китая выделило из бюджета средства на денежные подарки для бедных – 1,4 миллиарда долларов. Жители сел, живущие за чертой бедности, получат по 100 юаней, что составляет эквивалент 15 долларов, а горожане – по 150 (22 доллара ориентировочно).

В общем, красный конверт с деньгами на Новый Год – очень традиционный для Китая новогодний подарок. Такая же часть традиции, как для нас – елка или рождественский чулок, подвешенный в ожидании сюрприза. Если вы находитесь географически рядом с партнером – китайцем, вы не ошибетесь, подарив ему хунбао и сопровождая подарок пожеланиями счастья и благополучия.

Единственное, чего не надо делать – дарить хунбао чиновникам при исполнении. Потому что в последние лет пять в рамках борьбы с коррупцией хунбао в госучреждениях Китая находятся под запретом. На стойках регистрации, во всевозможных окошечках, в кабинетах могут даже висеть таблички: «Хунбао запрещены».

Поскольку обычай дарить подарки нужным людям в Китае распространен очень давно и «въелся» в традиции так, что никакими запретами не устранишь, китайцы перестроились. Сейчас чиновникам дарят золото, бриллиантовые украшения, дорогой алкоголь, антикварные вещи, произведения искусства – словом, предметы роскоши.

Вашему партнеру вы можете подарить как хунбао, так и один из вышеупомянутых предметов. Чиновнику, от которого зависит решение вашего вопроса, дарите дорогие вещи – красный конверт он может и не принять, чтобы не быть обвиненным в коррупции.

Кстати, подбирая подарок для китайца, учтите: у них принято дарить парные вещи, четное количество предметов. Потому что нечетные числа считаются несчастливыми. Дарите две тарелки, две картины.

Золото – один из популярнейших подарков. Сейчас в магазинах Китая появилось много украшений в праздничном стиле, а продажи изделий из этого металла значительно выросли. Дело не только в том, что золото – дорогой подарок. Драгоценные металлы символизируют удачу и процветание. Поэтому в праздновании китайского Нового Года много «недорогих» традиций, намекающих на них.

Например, традиционное блюдо в праздничную новогоднюю ночь – цзяоцзы – китайские пельмени. Угадайте, почему? Потому, что они похожи по форме на самородки драгоценных металлов. Так что в таком подарке – золото, а не пельмени имеются в виду – гораздо больше символизма и меньше корысти, чем вы думаете.

Если хотите обойтись подарком подешевле, чисто символическим – подарите два мандарина. Дело в том, что по-китайски слова «пара мандарин» созвучны со словом «золото». Отсюда, и из любви к четным числам, заодно, возникла традиция дарить два мандарина, приходя в гости, а уходя – получать от хозяев два других мандарина. Но все же советуем одними мандаринами не обходиться.

Что вы увидите, если поедете отмечать Новый Год в Китай? Китайцы накануне праздничной ночи прикрепят на двери и окна по пять полосок бумаги. Это – символы счастья, долголетия, здоровья, удачи и богатства. Вот этих вещей и желайте китайцу, когда его поздравляете.

Вместо елки китайцы наряжают Дерево Света. Его украшают гирляндами, цветами и фонариками. Фонарики – это вообще неотъемлемый элемент праздника. Их подвешивают, ставят и запускают в воздух. Причем фонарики должны быть красными. Вообще, красный цвет – традиционный для встречи нового года. Кроме хунбао – красных конвертов и фонариков, китайцы наряжаются сами в красные одежды и пишут друг другу поздравления на красной бумаге.

Если вы находитесь в другой стране, учтите этот обычай и пришлите китайцу, которого хотите поздравить, пожелания и поздравления, написанные на красном фоне. Красный цвет символизирует огонь, который, по мнению китайцев, отпугивает беды, злых духов и неудачи. Этому же свойству огня китайский Новый Год обязан огромным количеством фейерверков, хлопушек, петард и огненных шоу, которые проходят в дни праздников. По улицам городов движутся праздничные процессии с горящими фонарями – они освещают путь в Новый Год.

Итак, у вас еще есть время. Если вы имеете дело с китайцами – проявите уважение и интерес к их культуре и поздравьте их с наступлением праздника. Символику и обычаи вы уже знаете, так что не ошибетесь. Впрочем, главная ошибка, которую не стоит совершать – это пренебрежение одним из главных праздников ваших партнеров. Все остальное – поправимо.

Добавить комментарий